Guida Tradurre Anime con Aegisub

Draugluin

Utente Assiduo
Autore del topic
14 Febbraio 2011
974
0
Miglior risposta
0
Salve a tutti, oggi volevo creare una guida per quelli che vogliono cimentarsi nel mondo dei fansubber, ma in questa guida vi mostrerò solo come tradurre un episodio di un anime.

Allora ci sono vari siti che ci forniscono le raw inglesi, poichè la maggior parte dei fansub li traducono dall'inglese all'italiano. Quindi è indicato saperlo.

Esempi di siti sono:

Animetake
nyyatorrents

Questi sono i più usati. Io uso Animetake perchè è un sito a mio parere più ordinato.

Scaricate prima di tutto Aegisub da
Perfavore, Entra oppure Registrati per vedere i Link!
in base al vostro sistema.

Aegisub ci permetterà di tradurre l'episodio. A questo punto andiamo a scaricare un episodio. Io ho scelto Strike The Blood poichè dovevo tradurlo.


lj3x3Xx.png

Dopo averlo scaricato, in base alla qualità del video che vogliamo avere, quindi 480p,720p,1080p per l'HD.
A questo punto andiamo ad aprire Aegisub.

TpYnY45.png

Avremmo una schermata del genere. A questo punto andiamo su File-Apri sotottitoli...-E scegliamo la cartella del file .ass

HRp5dK2.png

Poi scegliete di non caricare i file associati.
Vengono caricate le righe da tradurre. (Io le ho già tradotte).


oU6BOEh.png

Per tradurre ovviamente dobbiamo fare come nello screen:

FUkN6Gt.png

Dopo aver tradotto il tutto, e c'è ne vorrà (xD) salvatelo come nuovo file.

Ricordo che questa guida è per i principianti, più avanti farò una guida per quelli più esperti.


Fonte: Mia, scritta per Sciax2.it
 
Era da tempo che provavo una certa curiosità per il lavoro che svolgevano i vari forums dedicati ad anime e manga ed alla loro traduzione, anche se molto corta hai fatto una buona guida, brava ^^.
 
Salve a tutti, oggi volevo creare una guida per quelli che vogliono cimentarsi nel mondo dei fansubber, ma in questa guida vi mostrerò solo come tradurre un episodio di un anime.

Allora ci sono vari siti che ci forniscono le raw inglesi, poichè la maggior parte dei fansub li traducono dall'inglese all'italiano. Quindi è indicato saperlo.

Esempi di siti sono:

Animetake
nyyatorrents

Questi sono i più usati. Io uso Animetake perchè è un sito a mio parere più ordinato.

Scaricate prima di tutto Aegisub da
Perfavore, Entra oppure Registrati per vedere i Link!
in base al vostro sistema.

Aegisub ci permetterà di tradurre l'episodio. A questo punto andiamo a scaricare un episodio. Io ho scelto Strike The Blood poichè dovevo tradurlo.


lj3x3Xx.png

Dopo averlo scaricato, in base alla qualità del video che vogliamo avere, quindi 480p,720p,1080p per l'HD.
A questo punto andiamo ad aprire Aegisub.

TpYnY45.png

Avremmo una schermata del genere. A questo punto andiamo su File-Apri sotottitoli...-E scegliamo la cartella del file .ass

HRp5dK2.png

Poi scegliete di non caricare i file associati.
Vengono caricate le righe da tradurre. (Io le ho già tradotte).


oU6BOEh.png

Per tradurre ovviamente dobbiamo fare come nello screen:

FUkN6Gt.png

Dopo aver tradotto il tutto, e c'è ne vorrà (xD) salvatelo come nuovo file.

Ricordo che questa guida è per i principianti, più avanti farò una guida per quelli più esperti.


Fonte: Mia, scritta per Sciax2.it

Diciamo che questa guida è per i principianti... Quella vera è molto più complessa...
Conosco ragazzi che lo fanno manualmente, prendo per esempio "One Piece", questo conosce il Giapponese e Cinese e usa un normale programma di editing per tradurre e/o fare i sottotitoli. :sisi:
 
Diciamo che questa guida è per i principianti... Quella vera è molto più complessa...
Conosco ragazzi che lo fanno manualmente, prendo per esempio "One Piece", questo conosce il Giapponese e Cinese e usa un normale programma di editing per tradurre e/o fare i sottotitoli. :sisi:

Si può fare, però viene più incasinata la cosa, e poi, il più grande problema è il giapponese. Quasi tutti i subforum li traducono dall'Inglese. ;)